1 From the days of the slaughter and destruction and death ⌈of the giants⌉, from the souls of whose flesh the spirits, having gone forth, shall destroy without incurring judgement--thus shall they destroy until the day of the consummation, the great ⌈judgement⌉ in which the age shall be consummated, over the Watchers and the godless, yea, shall be wholly consummated."
And as to the death of the giants, wheresoever their spirits depart from their bodies, let their flesh, that which is perishable, be without judgment. Thus shall they perish, until the day of the great consummation of the great world. A destruction shall take place of [^l2] the Watchers and the impious.
and of the death of the giants, when the spirits have proceeded from the bodies, their flesh shall decay without judgment ; thus they shall be destroyed till that day when the great judgment over all the great world shall be completed over the watchers and the impious.
Charles 1917
From the days of the slaughter and destruction and death ⌈of the giants⌉, from the souls of whose flesh the spirits, having gone forth, shall destroy without incurring judgement--thus shall they destroy until the day of the consummation, the great ⌈judgement⌉ in which the age shall be consummated, over the Watchers and the godless, yea, shall be wholly consummated."
Laurence 1821
And as to the death of the giants, wheresoever their spirits depart from their bodies, let their flesh, that which is perishable, be without judgment. Thus shall they perish, until the day of the great consummation of the great world. A destruction shall take place of [^l2] the Watchers and the impious.
Schodde 1882
and of the death of the giants, when the spirits have proceeded from the bodies, their flesh shall decay without judgment ; thus they shall be destroyed till that day when the great judgment over all the great world shall be completed over the watchers and the impious.
2 And now as to the Watchers who have sent thee to intercede for them, who had been ⌈⌈aforetime⌉⌉ in heaven, (say to them): "You have been in heaven, but ⌈all⌉ the mysteries had not yet been revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the hardness of your hearts you have made known to the women, and through these mysteries women and men work much evil on earth."
And now to the Watchers, who have sent thee to pray for them, who in the beginning were in heaven,
And now to the watchers who have sent thee that thou shouldst petition for them who were formerly in heaven say : 3. ' Ye have been in heaven, and thougli the secrets were not yet revealed to you, still ye knew illegitimate mysteries, and these ye have, in the hardness of your hearts, related to the women, and through these mysteries women and men increase wickedness over the earth.' 4. Tell them therefore : ' Ye have no peace ! ' "
Charles 1917
And now as to the Watchers who have sent thee to intercede for them, who had been ⌈⌈aforetime⌉⌉ in heaven, (say to them): "You have been in heaven, but ⌈all⌉ the mysteries had not yet been revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the hardness of your hearts you have made known to the women, and through these mysteries women and men work much evil on earth."
Laurence 1821
And now to the Watchers, who have sent thee to pray for them, who in the beginning were in heaven,
Schodde 1882
And now to the watchers who have sent thee that thou shouldst petition for them who were formerly in heaven say : 3. ' Ye have been in heaven, and thougli the secrets were not yet revealed to you, still ye knew illegitimate mysteries, and these ye have, in the hardness of your hearts, related to the women, and through these mysteries women and men increase wickedness over the earth.' 4. Tell them therefore : ' Ye have no peace ! ' "
3 (not present in Charles 1917)
Say, In heaven have you been; secret things, however, have not been manifested to you; yet have you known a reprobated mystery.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
Say, In heaven have you been; secret things, however, have not been manifested to you; yet have you known a reprobated mystery.
Schodde 1882
(not present)
4 Say to them therefore: "You have no peace."'
And this you have related to women in the hardness of your heart, and by that mystery have women and mankind multiplied evils upon the earth.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
Say to them therefore: "You have no peace."'
Laurence 1821
And this you have related to women in the hardness of your heart, and by that mystery have women and mankind multiplied evils upon the earth.
Schodde 1882
(not present)
5 (not present in Charles 1917)
Say to them, Never therefore shall you obtain peace.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
Say to them, Never therefore shall you obtain peace.
Schodde 1882
(not present)