1 And it came to pass when the that in those days were born unto them .
They consider how the trees, when they put forth their green leaves, become covered, and produce fruit; understanding everything, and knowing that He who lives for ever does all these things for you:
And it came to pass, after the children of men had increased in those days, beautiful and comely daughters were born to them.
Charles 1917
And it came to pass when the that in those days were born unto them .
Laurence 1821
They consider how the trees, when they put forth their green leaves, become covered, and produce fruit; understanding everything, and knowing that He who lives for ever does all these things for you:
Schodde 1882
And it came to pass, after the children of men had increased in those days, beautiful and comely daughters were born to them.
2 And the , saw and lusted after them, and said to one another: 'Come, let us choose us and beget us children.'
*That* the works at the beginning of every existing year, that all his works, are subservient to him, and invariable; yet as God has appointed, so are all things brought to pass.
And the angels, the sons of the heavens, saw and lusted after them, and said one to another: " Behold, we will choose for ourselves wives from among the children of men, and wilJ THE BOOK OP ENOCH. 67 beget for ourselves cbildren."
Charles 1917
And the , saw and lusted after them, and said to one another: 'Come, let us choose us and beget us children.'
Laurence 1821
*That* the works at the beginning of every existing year, that all his works, are subservient to him, and invariable; yet as God has appointed, so are all things brought to pass.
Schodde 1882
And the angels, the sons of the heavens, saw and lusted after them, and said one to another: " Behold, we will choose for ourselves wives from among the children of men, and wilJ THE BOOK OP ENOCH. 67 beget for ourselves cbildren."
3 And , who was their leader, said unto them: 'I fear ye will not indeed agree to do this deed, and I alone shall have to pay the penalty of a great sin.'
They see, too, how the seas and the rivers together complete their respective operations:
And Semjaza, who was their leader, said to them : " I fear that perhaps ye will not be willing to do this deed, and I alone shall suffer for this great sin."
Charles 1917
And , who was their leader, said unto them: 'I fear ye will not indeed agree to do this deed, and I alone shall have to pay the penalty of a great sin.'
Laurence 1821
They see, too, how the seas and the rivers together complete their respective operations:
Schodde 1882
And Semjaza, who was their leader, said to them : " I fear that perhaps ye will not be willing to do this deed, and I alone shall suffer for this great sin."
4 And they all answered him and said: 'Let us all swear an oath, and all bind ourselves by mutual imprecations not to abandon this plan but to do this thing.'
*But* you endure not patiently, nor fulfil the commandments of the Lord; but you transgress and calumniate *his* greatness; and malignant are the words in your polluted mouths against his Majesty.
Then all answered him and said : " We all will swear an oath, and bind ourselves mutually by a curse, that we will not give up this plan, but will make this plan a deed."
Charles 1917
And they all answered him and said: 'Let us all swear an oath, and all bind ourselves by mutual imprecations not to abandon this plan but to do this thing.'
Laurence 1821
*But* you endure not patiently, nor fulfil the commandments of the Lord; but you transgress and calumniate *his* greatness; and malignant are the words in your polluted mouths against his Majesty.
Schodde 1882
Then all answered him and said : " We all will swear an oath, and bind ourselves mutually by a curse, that we will not give up this plan, but will make this plan a deed."
5 Then sware they all together and bound themselves by mutual imprecations upon it.
Ye withered in heart, no peace shall be to you!
Then they all swore together, and bound themselves mutually by a curse ; and together they were two hundred.
Charles 1917
Then sware they all together and bound themselves by mutual imprecations upon it.
Laurence 1821
Ye withered in heart, no peace shall be to you!
Schodde 1882
Then they all swore together, and bound themselves mutually by a curse ; and together they were two hundred.
6 And they were in all two hundred; who descended ⌈in the days⌉ of on the summit of , and they called it Mount Hermon, because they had sworn and bound themselves by upon it.
Therefore your days shall you curse, and the years of your lives shall perish; perpetual execration shall be multiplied, and you shall not obtain mercy.
And they descended on Ardis, which is the summit of Mount Hermon ; and they called it Mount Hermon, because they had sworn on it and bound themselves mutually by a curse.
Charles 1917
And they were in all two hundred; who descended ⌈in the days⌉ of on the summit of , and they called it Mount Hermon, because they had sworn and bound themselves by upon it.
Laurence 1821
Therefore your days shall you curse, and the years of your lives shall perish; perpetual execration shall be multiplied, and you shall not obtain mercy.
Schodde 1882
And they descended on Ardis, which is the summit of Mount Hermon ; and they called it Mount Hermon, because they had sworn on it and bound themselves mutually by a curse.
7 And these are the names of their leaders: , their leader, Arâkîba, Râmêêl, Kôkabîêl, Tâmîêl, Râmîêl, Dânêl, Êzêqêêl, Barâqîjâl, , Armârôs, Batârêl, Anânêl, Zaqîêl, Samsâpêêl, Satarêl, Tûrêl, Jômjâêl, .
In those days shall you resign your peace with the eternal maledictions of all the righteous, and sinners shall perpetually execrate you;
And these are the names of their leaders : Semjaza, who was their leader, Urakibarameel, Akibeel, Tamiel, Ramuel, Danel, Ezeqeel, Saraqujid, Asael, Armers, Batraal, Anani, Zaqebe, Samsaveel, Sartael,Turel, Jomjael, Arazjal.
Charles 1917
And these are the names of their leaders: , their leader, Arâkîba, Râmêêl, Kôkabîêl, Tâmîêl, Râmîêl, Dânêl, Êzêqêêl, Barâqîjâl, , Armârôs, Batârêl, Anânêl, Zaqîêl, Samsâpêêl, Satarêl, Tûrêl, Jômjâêl, .
Laurence 1821
In those days shall you resign your peace with the eternal maledictions of all the righteous, and sinners shall perpetually execrate you;
Schodde 1882
And these are the names of their leaders : Semjaza, who was their leader, Urakibarameel, Akibeel, Tamiel, Ramuel, Danel, Ezeqeel, Saraqujid, Asael, Armers, Batraal, Anani, Zaqebe, Samsaveel, Sartael,Turel, Jomjael, Arazjal.
8 These are their chiefs of tens.
*Shall execrate* you with the ungodly.
These are the leaders of the two hundred angels, and the others all were with them.
Charles 1917
These are their chiefs of tens.
Laurence 1821
*Shall execrate* you with the ungodly.
Schodde 1882
These are the leaders of the two hundred angels, and the others all were with them.
9 (not present in Charles 1917)
The elect shall possess light, joy, and peace; and they shall inherit the earth.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
The elect shall possess light, joy, and peace; and they shall inherit the earth.
Schodde 1882
(not present)
10 (not present in Charles 1917)
But you, ye unholy, shall be accursed.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
But you, ye unholy, shall be accursed.
Schodde 1882
(not present)
11 (not present in Charles 1917)
Then shall wisdom be given to the elect, all of whom shall live, and not again transgress by impiety or pride; but shall humble themselves, possessing prudence, and shall not repeat transgression.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
Then shall wisdom be given to the elect, all of whom shall live, and not again transgress by impiety or pride; but shall humble themselves, possessing prudence, and shall not repeat transgression.
Schodde 1882
(not present)
12 (not present in Charles 1917)
They shall not be condemned the whole period of their lives, nor die in torment and indignation; but the sum of their days [^l1] shall be completed, and they shall grow old in peace; while the years of their happiness shall be multiplied with joy, and with peace, for ever, the whole duration of their existence.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
They shall not be condemned the whole period of their lives, nor die in torment and indignation; but the sum of their days [^l1] shall be completed, and they shall grow old in peace; while the years of their happiness shall be multiplied with joy, and with peace, for ever, the whole duration of their existence.
Schodde 1882
(not present)