1 And I saw in those days how , and they took to themselves wings and flew, and they went towards the north.
Thus the Lord commanded the kings, the princes, the exalted, and those who dwell on earth, saying, Open your eyes, and lift up your horns, if you are capable of comprehending the Elect One.
And I saw in those days that long cords were given to those angels, and they took to themselves wings, and flew, and went towards the north.
Charles 1917
And I saw in those days how , and they took to themselves wings and flew, and they went towards the north.
Laurence 1821
Thus the Lord commanded the kings, the princes, the exalted, and those who dwell on earth, saying, Open your eyes, and lift up your horns, if you are capable of comprehending the Elect One.
Schodde 1882
And I saw in those days that long cords were given to those angels, and they took to themselves wings, and flew, and went towards the north.
2 And I asked the angel, saying unto him: 'Why have those (angels) taken these cords and gone off?' And he said unto me: 'They have gone to measure.'
The Lord of spirits sat upon the throne of his glory.
And I asked the angel, saying : " Why have these taken the long cords, and have gone away ? " And he said to me : '' They went out to measure."
Charles 1917
And I asked the angel, saying unto him: 'Why have those (angels) taken these cords and gone off?' And he said unto me: 'They have gone to measure.'
Laurence 1821
The Lord of spirits sat upon the throne of his glory.
Schodde 1882
And I asked the angel, saying : " Why have these taken the long cords, and have gone away ? " And he said to me : '' They went out to measure."
3 And the angel who went with me said unto me: 'These shall bring the measures of the righteous, And the ropes of the righteous to the righteous, That they may stay themselves on the name of the Lord of Spirits for ever and ever.
And the spirit of righteousness was poured out over him.
And the angel, who went with me, said to me : " These bring the measures of the just and the ropes of the just, that they may support themselves on the name of the Lord of the spirits to all eternity.
Charles 1917
And the angel who went with me said unto me: 'These shall bring the measures of the righteous, And the ropes of the righteous to the righteous, That they may stay themselves on the name of the Lord of Spirits for ever and ever.
Laurence 1821
And the spirit of righteousness was poured out over him.
Schodde 1882
And the angel, who went with me, said to me : " These bring the measures of the just and the ropes of the just, that they may support themselves on the name of the Lord of the spirits to all eternity.
4 The elect shall begin to dwell with the elect, And those are the measures which shall be given to faith And which shall strengthen righteousness.
The word of his mouth shall destroy all the sinners and all the ungodly, who shall perish at his presence.
And the chosen will begin and dwell with the chosen, and these measures will be given to faith [fidelity], and will strengthen the word of justice.
Charles 1917
The elect shall begin to dwell with the elect, And those are the measures which shall be given to faith And which shall strengthen righteousness.
Laurence 1821
The word of his mouth shall destroy all the sinners and all the ungodly, who shall perish at his presence.
Schodde 1882
And the chosen will begin and dwell with the chosen, and these measures will be given to faith [fidelity], and will strengthen the word of justice.
5 And these measures shall reveal all the secrets of the depths of the earth, And those who have been destroyed by the desert, And those who have been devoured by the beasts, And those who have been devoured by the fish of the sea, That they may return and stay themselves On the day of the Elect One; For none shall be destroyed before the Lord of Spirits, And none can be destroyed.
In that day shall all the kings, the princes, the exalted, and those who possess the earth, stand up, behold, and perceive, that he is sitting on the throne of his glory; that before him the saints shall be judged in righteousness;
And these measures will reveal all the secrets of the depths of the earth, and those who have been destroyed by the desert, and those who have been devoured by the fish of the sea, and by the beasts, that they return and support themselves on the day of the Chosen One, for none will be destroyed before the Lord of the spirits, and none can be destroyed.
Charles 1917
And these measures shall reveal all the secrets of the depths of the earth, And those who have been destroyed by the desert, And those who have been devoured by the beasts, And those who have been devoured by the fish of the sea, That they may return and stay themselves On the day of the Elect One; For none shall be destroyed before the Lord of Spirits, And none can be destroyed.
Laurence 1821
In that day shall all the kings, the princes, the exalted, and those who possess the earth, stand up, behold, and perceive, that he is sitting on the throne of his glory; that before him the saints shall be judged in righteousness;
Schodde 1882
And these measures will reveal all the secrets of the depths of the earth, and those who have been destroyed by the desert, and those who have been devoured by the fish of the sea, and by the beasts, that they return and support themselves on the day of the Chosen One, for none will be destroyed before the Lord of the spirits, and none can be destroyed.
6 And all who dwell above in the heaven received a command and power and one voice and one light like unto fire.
And that nothing, which shall be spoken before him, shall be *spoken* in vain.
And then received a command all who dwell in the bights of heaven, and one power, and one voice, and one light, like the fire, was given to them.
Charles 1917
And all who dwell above in the heaven received a command and power and one voice and one light like unto fire.
Laurence 1821
And that nothing, which shall be spoken before him, shall be *spoken* in vain.
Schodde 1882
And then received a command all who dwell in the bights of heaven, and one power, and one voice, and one light, like the fire, was given to them.
7 And that One (with) their first words they blessed, And extolled and lauded with wisdom, And they were wise in utterance and in the spirit of life.
Trouble shall come upon them, as upon a woman in travail, whose labour is severe, when her child comes to the mouth of the womb, and she finds it difficult to bring forth.
And that one first they blessed and exalted and glorified with wisdom, and THE BOOK OF ENOCH. 151 showed themselves wise iii speech and in the spirit of life.
Charles 1917
And that One (with) their first words they blessed, And extolled and lauded with wisdom, And they were wise in utterance and in the spirit of life.
Laurence 1821
Trouble shall come upon them, as upon a woman in travail, whose labour is severe, when her child comes to the mouth of the womb, and she finds it difficult to bring forth.
Schodde 1882
And that one first they blessed and exalted and glorified with wisdom, and THE BOOK OF ENOCH. 151 showed themselves wise iii speech and in the spirit of life.
8 And the Lord of Spirits placed the Elect one on the throne of glory. And he shall judge all the works of the holy above in the heaven, And in the balance shall their deeds be weighed
One portion of them shall look upon another. They shall be astonished, and shall humble their countenance;
And the Lord of the spirits placed his Cliosen One on the throne of his glory, and he will judge all the deeds of the holy ones in high heaven, and will weigh their deeds on scales.
Charles 1917
And the Lord of Spirits placed the Elect one on the throne of glory. And he shall judge all the works of the holy above in the heaven, And in the balance shall their deeds be weighed
Laurence 1821
One portion of them shall look upon another. They shall be astonished, and shall humble their countenance;
Schodde 1882
And the Lord of the spirits placed his Cliosen One on the throne of his glory, and he will judge all the deeds of the holy ones in high heaven, and will weigh their deeds on scales.
9 And when he shall lift up his countenance To judge their secret ways according to the word of the name of the Lord of Spirits, And their path according to the way of the righteous judgement of the Lord of Spirits, Then shall they all with one voice speak and bless, And glorify and extol and sanctify the name of the Lord of Spirits.
And trouble shall seize them, when they shall behold this Son of woman sitting upon the throne of his glory.
And when he shall raise his countenance to judge their paths that are secret by the word of the name of the Lord of the spirits, and their path in the way of the just judgment of the highest God, then they will all speak with one voice, and bless, and praise, and exalt, and glorify the name of the Lord of the spirits.
Charles 1917
And when he shall lift up his countenance To judge their secret ways according to the word of the name of the Lord of Spirits, And their path according to the way of the righteous judgement of the Lord of Spirits, Then shall they all with one voice speak and bless, And glorify and extol and sanctify the name of the Lord of Spirits.
Laurence 1821
And trouble shall seize them, when they shall behold this Son of woman sitting upon the throne of his glory.
Schodde 1882
And when he shall raise his countenance to judge their paths that are secret by the word of the name of the Lord of the spirits, and their path in the way of the just judgment of the highest God, then they will all speak with one voice, and bless, and praise, and exalt, and glorify the name of the Lord of the spirits.
10 And He will summon all the host of the heavens, and all the holy ones above, and the host of God, the Cherubic, Seraphin and Ophannin, and all the angels of power, and all the angels of principalities, and the Elect One, and the other powers on the earth (and) over the water.
Then shall the kings, the princes, and all who possess the earth, glorify him who has dominion over all things, him who was concealed; for from the beginning the Son of man existed in secret, [^l1] whom the Most High preserved in the presence of his power, and revealed to the elect.
And then will cry out all the host of the heavens, and all the holy ones above, and the host of God, Cherubim and Seraphim and Ophanim, and all the angels of power, and all the angels of supremacies, and the Chosen One, and the other powers on the earth, above the water, on that day; 11. and will raise one voice, and will bless, and glorify, and praise, and exalt, in the spirit of faith [fidelity], and in the spirit of wisdom and of patience, and in the spirit of mercy, and in the spirit of judgment and of peace, and in the spirit of goodness, and will all say with one voice : ' Blessed is he, and blessed be the name of the Lord of the spirits, in eternity, and to eternity.' 12. And all who do not sleep in high heavens will bless him ; all his holy ones, who are in heaven, will bless liim, and all the chosen, who dwell in the garden of life, and every spirit of light, who is able to bless, and glorify, and exalt, and say : * Holy,' to thy sacred name, and all flesh, which will exceedingly praise and bless tliy name to all eternity.
Charles 1917
And He will summon all the host of the heavens, and all the holy ones above, and the host of God, the Cherubic, Seraphin and Ophannin, and all the angels of power, and all the angels of principalities, and the Elect One, and the other powers on the earth (and) over the water.
Laurence 1821
Then shall the kings, the princes, and all who possess the earth, glorify him who has dominion over all things, him who was concealed; for from the beginning the Son of man existed in secret, [^l1] whom the Most High preserved in the presence of his power, and revealed to the elect.
Schodde 1882
And then will cry out all the host of the heavens, and all the holy ones above, and the host of God, Cherubim and Seraphim and Ophanim, and all the angels of power, and all the angels of supremacies, and the Chosen One, and the other powers on the earth, above the water, on that day; 11. and will raise one voice, and will bless, and glorify, and praise, and exalt, in the spirit of faith [fidelity], and in the spirit of wisdom and of patience, and in the spirit of mercy, and in the spirit of judgment and of peace, and in the spirit of goodness, and will all say with one voice : ' Blessed is he, and blessed be the name of the Lord of the spirits, in eternity, and to eternity.' 12. And all who do not sleep in high heavens will bless him ; all his holy ones, who are in heaven, will bless liim, and all the chosen, who dwell in the garden of life, and every spirit of light, who is able to bless, and glorify, and exalt, and say : * Holy,' to thy sacred name, and all flesh, which will exceedingly praise and bless tliy name to all eternity.
11 On that day shall raise one voice, and bless and glorify and exalt in the spirit of faith, and in the spirit of wisdom, and in the spirit of patience, and in the spirit of mercy, and in the spirit of judgement and of peace, and in the spirit of goodness, and shall all say with one voice: "Blessed is He, and may the name of the Lord of Spirits be blessed for ever and ever."
He shall sow the congregation of the saints, and of the elect; and all the elect shall stand before him in that day.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
On that day shall raise one voice, and bless and glorify and exalt in the spirit of faith, and in the spirit of wisdom, and in the spirit of patience, and in the spirit of mercy, and in the spirit of judgement and of peace, and in the spirit of goodness, and shall all say with one voice: "Blessed is He, and may the name of the Lord of Spirits be blessed for ever and ever."
Laurence 1821
He shall sow the congregation of the saints, and of the elect; and all the elect shall stand before him in that day.
Schodde 1882
(not present)
12 All who sleep not above in heaven shall bless Him: All the holy ones who are in heaven shall bless Him, And all the elect who dwell in the garden of life: And every spirit of light who is able to bless, and glorify, and extol, and hallow Thy blessed name, And all flesh shall beyond measure glorify and bless Thy name for ever and ever.
All the kings, the princes, the exalted, and those who rule over the earth, shall fall down on their faces before him, and shall worship him.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
All who sleep not above in heaven shall bless Him: All the holy ones who are in heaven shall bless Him, And all the elect who dwell in the garden of life: And every spirit of light who is able to bless, and glorify, and extol, and hallow Thy blessed name, And all flesh shall beyond measure glorify and bless Thy name for ever and ever.
Laurence 1821
All the kings, the princes, the exalted, and those who rule over the earth, shall fall down on their faces before him, and shall worship him.
Schodde 1882
(not present)
13 For great is the mercy of the Lord of Spirits, and He is long-suffering, And all His works and all that He has created He has revealed to the righteous and elect In the name of the Lord of Spirits.
They shall fix their hopes on this Son of man, shall pray to him, and petition him for mercy.
For great is the mercy of the Lord of the spirits, and he is slow to anger, and all his doing, and all his power, as much as he has made, he has revealed to the just and to the chosen, in the name of the Lord of the spirits. 152 THE BOOK OF ENOCH.
Charles 1917
For great is the mercy of the Lord of Spirits, and He is long-suffering, And all His works and all that He has created He has revealed to the righteous and elect In the name of the Lord of Spirits.
Laurence 1821
They shall fix their hopes on this Son of man, shall pray to him, and petition him for mercy.
Schodde 1882
For great is the mercy of the Lord of the spirits, and he is slow to anger, and all his doing, and all his power, as much as he has made, he has revealed to the just and to the chosen, in the name of the Lord of the spirits. 152 THE BOOK OF ENOCH.
14 (not present in Charles 1917)
Then shall the Lord of spirits hasten to expel them from his presence. Their faces shall be full of confusion, and their faces shall darkness cover. [^l2] The angels shall take them to punishment, that vengeance may be inflicted on those who have oppressed his children and his elect. And they shall become an example to the saints and to his elect. Through them shall these be made joyful; for the anger of the Lord of spirits shall rest upon them.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
Then shall the Lord of spirits hasten to expel them from his presence. Their faces shall be full of confusion, and their faces shall darkness cover. [^l2] The angels shall take them to punishment, that vengeance may be inflicted on those who have oppressed his children and his elect. And they shall become an example to the saints and to his elect. Through them shall these be made joyful; for the anger of the Lord of spirits shall rest upon them.
Schodde 1882
(not present)
15 (not present in Charles 1917)
Then the sword of the Lord of spirits shall be drunk with their blood; [^l1] but the saints and elect shall be safe in that day; nor the face of the sinners and the ungodly shall they thenceforwards behold.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
Then the sword of the Lord of spirits shall be drunk with their blood; [^l1] but the saints and elect shall be safe in that day; nor the face of the sinners and the ungodly shall they thenceforwards behold.
Schodde 1882
(not present)
16 (not present in Charles 1917)
The Lord of spirits shall remain over them:
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
The Lord of spirits shall remain over them:
Schodde 1882
(not present)
17 (not present in Charles 1917)
And with this Son of man shall they dwell, eat, lie down, and rise up, for ever and ever.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
And with this Son of man shall they dwell, eat, lie down, and rise up, for ever and ever.
Schodde 1882
(not present)
18 (not present in Charles 1917)
The saints and the elect have arisen from the earth, have left off to depress their countenances, and have been clothed with the garment of life. That garment of life is with the Lord of spirits, in whose presence your garment shall not wax old, nor shall your glory diminish.
(not present in Schodde 1882)
Charles 1917
(not present)
Laurence 1821
The saints and the elect have arisen from the earth, have left off to depress their countenances, and have been clothed with the garment of life. That garment of life is with the Lord of spirits, in whose presence your garment shall not wax old, nor shall your glory diminish.
Schodde 1882
(not present)