Blue underlined phrases have footnotes.
Click any one to see where it shows up elsewhere — Hebrew Bible, New Testament, the Dead Sea Scrolls,
other Jewish writings from the same period, ancient Near Eastern stories, and modern scholarship.
1
And this is the Second Parable concerning those who deny the name of the dwelling of the holy ones and the Lord of Spirits.
Parable the second, respecting these who deny [^l2] the name of the habitation of the holy ones, and of the Lord of spirits.
And this is the second Parable concerning those who deny the name of the dwelling-place of the holy and of the Lord of the spirits.
Charles 1917
And this is the Second Parable concerning those who deny the name of the dwelling of the holy ones and the Lord of Spirits.
Laurence 1821
Parable the second, respecting these who deny [^l2] the name of the habitation of the holy ones, and of the Lord of spirits.
Schodde 1882
And this is the second Parable concerning those who deny the name of the dwelling-place of the holy and of the Lord of the spirits.
2
And into the heaven they shall not ascend, And on the earth they shall not come: Such shall be the lot of the sinners Who have denied the name of the Lord of Spirits, Who are thus preserved for the day of suffering and tribulation.
Heaven they shall not ascend, nor shall they come on the earth. This shall be the portion of sinners, who deny the name of the Lord of spirits, and who are thus reserved for the day of punishment and of affliction.
They will not ascend to heaven, and will not come on the earth ; such will be the portion of the sinners who deny the name of the Lord of the spirits, wiio are thus preserved to the day of suffering and sorrow.
Charles 1917
And into the heaven they shall not ascend, And on the earth they shall not come: Such shall be the lot of the sinners Who have denied the name of the Lord of Spirits, Who are thus preserved for the day of suffering and tribulation.
Laurence 1821
Heaven they shall not ascend, nor shall they come on the earth. This shall be the portion of sinners, who deny the name of the Lord of spirits, and who are thus reserved for the day of punishment and of affliction.
Schodde 1882
They will not ascend to heaven, and will not come on the earth ; such will be the portion of the sinners who deny the name of the Lord of the spirits, wiio are thus preserved to the day of suffering and sorrow.
3
On that day Mine Elect One shall sit on the throne of glorya And shall try their works, And their places of rest shall be innumerable. And their souls shall grow strong within them when they see Mine Elect Ones, And those who have called upon My glorious name:
In that day shall the Elect One sit upon a throne of glory; and shall choose their conditions and countless habitations (while their spirits within them shall be strengthened, when they behold my Elect One), *shall choose them* for those who have fled for protection to my holy and glorious name.
On that day the Chosen One will sit upon the throne of glory, and will choose among their [i.e. men's] deeds and places without number, and their spirit will become strong in them when they see my Chosen One and those who have called upon my holy and glorious name.
Charles 1917
On that day Mine Elect One shall sit on the throne of glorya And shall try their works, And their places of rest shall be innumerable. And their souls shall grow strong within them when they see Mine Elect Ones, And those who have called upon My glorious name:
Laurence 1821
In that day shall the Elect One sit upon a throne of glory; and shall choose their conditions and countless habitations (while their spirits within them shall be strengthened, when they behold my Elect One), *shall choose them* for those who have fled for protection to my holy and glorious name.
Schodde 1882
On that day the Chosen One will sit upon the throne of glory, and will choose among their [i.e. men's] deeds and places without number, and their spirit will become strong in them when they see my Chosen One and those who have called upon my holy and glorious name.
4
Then will I cause Mine Elect One to dwell among them. And I will transform the heavena and make it an eternal blessing and light
In that day I will cause my Elect One to dwell in the midst of them; will change *the face of* heaven; will bless it, and illuminate it for ever.
And on that day I will cause my Chosen One to dw^ell among them, and will transform heaven and make it a blessing and a light eternally.
Charles 1917
Then will I cause Mine Elect One to dwell among them. And I will transform the heavena and make it an eternal blessing and light
Laurence 1821
In that day I will cause my Elect One to dwell in the midst of them; will change *the face of* heaven; will bless it, and illuminate it for ever.
Schodde 1882
And on that day I will cause my Chosen One to dw^ell among them, and will transform heaven and make it a blessing and a light eternally.
5
And I will transform the earth and make it a blessing: And I will cause Mine elect ones to dwell upon it: But the sinners and evil-doers shall not set foot thereon.
I will also change *the face of* the earth; will bless it; and cause those whom I have elected to dwell upon it. But those who have committed sin and iniquity shall not inhabit it, [^l1] for I have marked their proceedings. [^l2] My righteous ones will I satisfy with peace, placing them before me; but the condemnation of sinners shall draw near, that I may destroy them from the face of the earth.
And I will transform the earth and make it a blessing, and will cause my chosen ones to dwell thereon ; and those who have committed sins and crimes will not step on it.
Charles 1917
And I will transform the earth and make it a blessing: And I will cause Mine elect ones to dwell upon it: But the sinners and evil-doers shall not set foot thereon.
Laurence 1821
I will also change *the face of* the earth; will bless it; and cause those whom I have elected to dwell upon it. But those who have committed sin and iniquity shall not inhabit it, [^l1] for I have marked their proceedings. [^l2] My righteous ones will I satisfy with peace, placing them before me; but the condemnation of sinners shall draw near, that I may destroy them from the face of the earth.
Schodde 1882
And I will transform the earth and make it a blessing, and will cause my chosen ones to dwell thereon ; and those who have committed sins and crimes will not step on it.
6
For I have provided and satisfied with peace My righteous ones And have caused them to dwell before Me: But for the sinners there is judgement impending with Me, So that I shall destroy them from the face of the earth.
(not present in Laurence 1821)
For I have seen and satisfied with peace my just ones, and have placed them before me ; but for the sinners there awaits before me a judgment, that I may destroy them from the face of the earth.
Charles 1917
For I have provided and satisfied with peace My righteous ones And have caused them to dwell before Me: But for the sinners there is judgement impending with Me, So that I shall destroy them from the face of the earth.
Laurence 1821
(not present)
Schodde 1882
For I have seen and satisfied with peace my just ones, and have placed them before me ; but for the sinners there awaits before me a judgment, that I may destroy them from the face of the earth.